[((/public/Divers/.martine-ecrit-en-utf-8_s.jpg|UTF-8|R|UTF-8, sept. 2010))|/public/Divers/martine-ecrit-en-utf-8.jpg] Alors alors, peut-on écrire du chinois avec de l’__UTF-8__ ? La réponse est : OUI !%%% Par contre, c’est un chinois simplifié qui ne contient donc pas tous les caractères __chinois__. Si on ne souhaite pas fricoter avec l’__unicode__, on peut aussi utiliser son homologue chinois (c’est-à-dire l’équivalent de l’UTF-8 (standard international) version chinoise. Bizarre non ?) : __GB18030__. Mais la encore, c’est du chinois simplifié. Pour avoir du chinois traditionnel, il faut faire face à __Big5__ (je trouve que le nom en jette !).%%% %%% Tout ceci explique pourquoi la classe @@Locale@@ de [Java|tag:Java] (qui permet de gérer la langue à utiliser) définit le racourci : @@Locale.TRADITIONAL_CHINESE@@ et @@Locale.SIMPLIFIED_CHINESE@@.%%% %%% Pour info, [Google|tag:Google].ch utilise l’UTF-8 et après quelques minutes de surf sur des sites chinois (avec une collègue chinoise qui m’a montré tout ça), il y a des sites en UTF-8 et des sites en GB18030.%%% J’aurai peut-être l’occasion de tester ça d’ici 3 semaines, si c’est le cas je confirmerai ou infirmerai ce billet. !!! Pour aller plus loin * [GB_18030|http://fr.wikipedia.org/wiki/GB_18030] * [UTF-8|http://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-8] * [Big5|http://fr.wikipedia.org/wiki/Big5]
Catégories
- Apache (6)
- Avent (14)
- CMS (16)
- Geekeries (39)
- HTML et CSS (4)
- Informations (12)
- Java (19)
- Javascript (8)
- L'anecdote du week-end (4)
- PHP (28)
- PHP objet (19)
- Projets (4)
- Référencement (4)
- SQL (9)
- XML (3)
- XMPP (4)
Tags
30 minutes Anecdote Ant Apache attribut base de données C class CMS constructeur CSS date design Dotclear Eclipse Expression Google Java Java EE Javascript Joomla jQuery Ligne de commande Linux Maven MySQL méthode Optimisation PgSQL PHP POO Projet public regex Référencement SEO Shell SQL tutoriel Url Rewriting Wallpaper Windows Wordpress XHTML XML
A Quand la-bnbox en chinois ??
Salut,
Petite précision par rapport à une erreur fréquente…
Le chinois simplifié ne compte pas moins de caractères que le chinois traditionnel.
Les sinogrammes (caractères chinois) comportent juste moins de traits. D’où le nom, chinois simplifié!
A noter qu’un chinois de la république populaire ne saura pas lire/comprendre le chinois traditionnel et un taiwanais ne saura pas lire le chinois simplifié…
Il faut proposer les deux… ^^